Cala Cala Purato Nidhehi Caraṇam



  • Title: Chala Chala Purato Nidehi Charanam
  • Genre: Social
  • Language: Sanskrit
  • Length: 3:54 minutes (3.57 MB)
  • Format: MP3 Stereo 44kHz 128Kbps (CBR)

चल चल पुरतो निधेहि चरणम्
सदैव पुरतो निधेहि चरणम् ॥ध्रु॥

गिरीशिखरे तव निज निकेतनम्
समारोहणं विनैव यानम्
आत्मबलं केवलं साधनम् ॥१॥

पथिपाषाणा विषमा प्रखरा
तिर्यन्चोपि च परितो घोरः
सुदुष्करं खलु यद्यपि गमनम् ॥२॥

जहीहि भीतिं ह्रिदि भज शक्तिम्
देहि देहि रे भगवती भक्तिम्
कुरु कुरु सततं धेयस्मरणम् ॥३॥

cala cala purato nidhehi caraṇam
sadaiva purato nidhehi caraṇam ||dhru||

girīśikhare tava nija niketanam
samārohaṇaṁ vinaiva yānam
ātmabalaṁ kevalaṁ sādhanam ||1||

pathipāṣāṇā viṣamā prakharā
tiryancopi ca parito ghoraḥ
suduṣkaraṁ khalu yadyapi gamanam ||2||

jahīhi bhītiṁ hridi bhaja śaktim
dehi dehi re bhagavatī bhaktim
kuru kuru satataṁ dheyasmaraṇam ||3||

Meaning
Go ahead, keep your feet forward
Always place the feet forward.

Your home is at the top of the mountain.
Climb it without any vehicle
The only instrument is one's own strength, always place...
[Here 'home' is not to be taken literally. In this context, it means the final goal or aim]

The roads are strewn with sharp-edged stones
Terrible beasts hover around the way
Even though the movement [travel] is difficult, always place...........

With effort everything is possible
With right knowledge and skills society can be organized
Thus protecting the goodness in the society
Continue to march forward
Remove the fear; meditate on strength in the heart
Give devotion to GOD
Always think of the goal, always place ......


In Devanagari font the third stanza is as follows:
प्रयत्नसाध्या लोके नीति:
समाजधारिणि कुशला बुद्धि:
तस्मात् साधय सत्वरक्षणम् ॥३॥
You may add this.

Namaste,

I am not able to download it, please guide me how to do it.

I have to by-heart this one and i can't do it. I am not gonna study

Beautiful song and excellent lyrics eventhough it looks simple.

Kindly please could some one help me to learn the meaning of it,kids are planning to sing in school.
Dhanyavad

here is the missing verse, it goes before the last verse of the song:

pryatna sadhya loke nitih
samajadharini kusala budhdih
tasmat sadhaya sattvaraksanam

Namaste,

One of the paragraphs in "cala cala purato" is missing in the text; thankfully it is present in the audio! Can you please fix this oversight.

Siva

Ihave enjoyed listening. I request its translation in Hindi/English if possible,
DHANYAVAD.
SHRIHARSHA

Translation of the geet, taken from a SSV booklet:

Go ahead, keep you feet forward
Always place the feet forward. (repeated later as “always place..”)

Your home is at the top of the mountain.
Climb it without and vehicle
The only instrument is one’s own strength, always place…
[Here ‘home’ is not to be taken literally. In this context, it means the final goal or aim.]

The roads are strewn with sharp-edged stones
Terrible beasts hover around the way
Even though the movement [travel] is difficult, always place…

With effort everything is possible
With right knowledge and skills society can be organized
Thus protecting the goodness in the society, always place…

Remove the fear, meditate on the strength in the heart
Give devotion to God
Always think of the goal, always place…

Post new comment

The content of this field is kept private and will not be shown publicly.
  • Lines and paragraphs break automatically.

More information about formatting options