ने मजसी ने परत मातृभूमीला सागरा प्राण तळमळला ॥धृ॥
भूमातेच्या चरणतला तुज धूता मी नित्य पाहिला होता
मज वदलासी अन्य देशि चल जाऊ सृष्टिची विविधता पाहू
तैं जननीहृद् विरहशंकितहि झाले परि तुवां वचन तिज दिधले
मार्गज्ञ स्वये मीच पृष्ठि वाहीन त्वरित या परत आणीन
विश्वसलो या तव वचनी मी जगद्नुभवयोगे बनुनी मी
तव अधिक शक्ती उद्धरणी मी येईन त्वरे कथुनि सोडिले तिजला ॥
सागरा प्राण तळमळला
शुक पंजरि वा हरिण शिरावा पाशी ही फसगत झाली तैशी
भूविरह कसा सतत साहु या पुढती दशदिशा तमोमय होती
गुणसुमने मी वेचियली या भावे की तिने सुगंधा घ्यावे
जरि उद्धरणी व्यय न तिच्या हो साचा हा व्यर्थ भार विद्येचा
ती आम्रवृक्षवत्सलता रे नवकुसुमयुता त्या सुलता रे
तो बाल गुलाबहि आता रे फुलबाग मला हाय पारखा झाला ॥
सागरा प्राण तळमळला
नभि नक्षत्रे बहुत एक परि प्यारा मज भरतभूमिचा तारा
प्रासाद इथे भव्य परी मज भारी आईची झोपडी प्यारी
तिजवीण नको राज्य मज प्रिया साचा वनवास तिच्या जरि वनिचा
भुलविणे व्यर्थ हे आता रे बहु जिवलग गमते चित्ता रे
तुज सरित्पते जी सरिता रे त्वदविरहाची शपथ घालितो तुजला ॥
सागरा प्राण तळमळला
या फेनमिषें हससि निर्दया कैसा का वचन भंगिसी ऐसा
त्वत्स्वामित्वा सांप्रत जी मिरवीते भिनि का आंग्लभूमीते
मन्मातेला अबला म्हणुनि फसवीसी मज विवासनाते देशी
तरि आंग्लभूमी भयभीता रे अबला न माझि ही माता रे
कथिल हे अगस्तिस आता रे जो आचमनी एक क्षणी तुज प्याला ॥
सागरा प्राण तळमळला
ne majasī ne parata mātṛbhūmīlā sāgarā prāṇa taḻamaḻalā ||dhṛ||
bhūmātecyā caraṇatalā tuja dhūtā mī nitya pāhilā hotā
maja vadalāsī anya deśi cala jāū sṛṣṭicī vividhatā pāhū
taiṁ jananīhṛd virahaśaṁkitahi jhāle pari tuvāṁ vacana tija didhale
mārgajña svaye mīca pṛṣṭhi vāhīna tvarita yā parata āṇīna
viśvasalo yā tava vacanī mī jagadnubhavayoge banunī mī
tava adhika śaktī uddharaṇī mī yeīna tvare kathuni soḍile tijalā ||
sāgarā prāṇa taḻamaḻalā
śuka paṁjari vā hariṇa śirāvā pāśī hī phasagata jhālī taiśī
bhūviraha kasā satata sāhu yā puḍhatī daśadiśā tamomaya hotī
guṇasumane mī veciyalī yā bhāve kī tine sugaṁdhā ghyāve
jari uddharaṇī vyaya na ticyā ho sācā hā vyartha bhāra vidyecā
tī āmravṛkṣavatsalatā re navakusumayutā tyā sulatā re
to bāla gulābahi ātā re phulabāga malā hāya pārakhā jhālā ||
sāgarā prāṇa taḻamaḻalā
nabhi nakṣatre bahuta eka pari pyārā maja bharatabhūmicā tārā
prāsāda ithe bhavya parī maja bhārī āīcī jhopaḍī pyārī
tijavīṇa nako rājya maja priyā sācā vanavāsa ticyā jari vanicā
bhulaviṇe vyartha he ātā re bahu jivalaga gamate cittā re
tuja saritpate jī saritā re tvadavirahācī śapatha ghālito tujalā ||
sāgarā prāṇa taḻamaḻalā
yā phenamiṣeṁ hasasi nirdayā kaisā kā vacana bhaṁgisī aisā
tvatsvāmitvā sāṁprata jī miravīte bhiuni kā āṁglabhūmīte
manmātelā abalā mhaṇuni phasavīsī maja vivāsanāte deśī
tari āṁglabhūmī bhayabhītā re abalā na mājhi hī mātā re
kathila he agastisa ātā re jo ācamanī eka kṣaṇī tuja pyālā ||
sāgarā prāṇa taḻamaḻalā


SAGARA PRAN TALAMALALA YA KAVITETUN SAVARKARANCHE DESH PREM DISUN YETE SAVAARKAR JYA VELI ANDMAN MADHE KALYA PANYACHI SHIKSYA BHOGAT ASATANA HI KAVITA LIHILI . MI KARAGRUHAT AAHE DESH SEVESATHI MAZA JIV TALAMALATOY ! SAVARKAR AKHERPARYANT HINDUTWASATHI LADHALE." YA MAZYA AAWADTYA SWATANTRA VIRAS MAZA MANACHA MUJARA".
Sachin j.Rambade | Feb 2 2012 - 10:19
Bhagur la jaun tya adwitiya mahapurushacha darshan zale, tee pavitra vastu pahilee. Shabdach nighale nahi. Swantraveeranna Vinamra Abhivadan.
Shri | Nov 12 2011 - 16:08
masta, asa song mahanaja marathi abhiman
manoj | Oct 29 2011 - 04:16
A Song Very well Written, composed and Sung, Hats off to all
Anonymous | Sep 25 2011 - 01:24
Awesome, Awesome, Awesome Rela beauty of writting Inspiring "Sagara Pran Talmalala" & Jayostute Jayostute" those songs written by -Vinayak Damodar Savarkar while Serving "KALAPANI' at Andaman Nicobar Iland.
Great Great Great -Vinayak Damodar Savarkar
Dinesh R Shetty | Aug 6 2011 - 19:11
thanks,
every thing & anythng for my BHARAT MATA.
govindsing girase | Aug 29 2010 - 03:23
the great porm, punha ase savarkar hone nahi,kay mhanun lihu aani kiti mhanun. fhakta ekach shabda aahe "avismaraniya"
Uday Ghanekar | Jan 23 2010 - 11:03
Excellent poem. Very true and from bottom of the heart.
Dhananjay | Dec 14 2009 - 11:09
It's truly GREAT !!!
Rajesh Gade, Kandivali | Nov 30 2009 - 05:23
जरि उद्धरणी व्यय न तिच्या हो साचा हा व्यर्थ भार विद्येचा
ती आम्रवृक्षवत्सलता रे नवकुसुमयुता त्या सुलता रे
तो बाल गुलाबहि आता रे फुलबाग मला हाय पारखा झाला ॥
सागरा प्राण तळमळला
What is the correct meaning of above sentence ?Plese explain
ashish | Nov 27 2009 - 10:55
मला काय आठवतं ? तर माझ्या देशातल्या आम्रवृक्षांची वत्सलता, त्या फुललेल्या सुदंर वेली आणि तिथला छोटा पण सुगंधी गुलाब. (इकडच्या मोठया गुलाबांना तो सुगंध नाही आणि इकडच्या माणसांना आमच्या कुटुंबातल्या माणसांप्रमाणे घरात ती आम्रवृक्षासारखी वत्सलता ही नाही. त्यांच्यावर पुढची पिढी नवलतांसारखी वाढते आणि तिच्या पुढच्या पिढीची फुलंही त्या वृक्षवेलींवर नांदतात. ही सुंदर कुटुंब वत्सलता – प्रेम इथे नाही.
Sarang | Dec 14 2009 - 10:25
Though I don't understand Marathi.. I can feel by looking at the song. It's truly great.
supradeep | Nov 17 2009 - 10:35
thanks for inspiration
sunil | Oct 10 2009 - 17:36
thankS everyone who uploaded this song and lyrics of great freedom fighter "SWATANTRYA VEER SAVARKAR's (SAGARA PRAN TAL MAL LA)"
THIS SONG IS MEANT FOR ALL THOSE WHO LOVE THERE MOTHERLAND EVEN THOUGH THEY ARE NOT INDIANS.
THIS SONG IS GREAT EXAMPLE OF 'EAGERNESS OF A CHILD TO MEET ITS MOTHER/MOTHERLAND'. I HOPE AND APPEAL ALL MY FELLOW PATRIOTIC FRIENDS TO UPLOAD SUCH GREAT SONGS(PATRIOTIC) ON INTERNET.
SANDESH BALIRAM SAWANT | Aug 18 2009 - 19:22
vedvakya aamha , rashtrahit sarvopari
These are inspiratioal songs by Swatantryaveer Sawarkar. Hence through this I request all Maharashtrians to Name the Sea Link After SAwarakar.
Mahendra Sonaje Indore | Aug 7 2009 - 10:00
evergreen and great and inspirational
Thanks For great song
Mangesh Tulaskar
Mangesh Tulaskar | Jun 19 2009 - 13:14
Dear,
Thanks for providing the song, its really great petriotic songs.
I believe one day we gat a CD of all great marathi songs CD in the market.
Best Wishes,
Neeraj.
Neeraj Thakur | Feb 11 2009 - 10:20
It's a Phenomenal Song. It's Gr8 Lyrics by Indian freedom fighter Swatantraveer Savarkar Gr8 Music by Tremendus Music Director Pt. Hridaynath Mangeshkar & very well sung by Lataji, Aashaji, Minaji, Ushaji, Hridaynathji. The soul of Song is very deep and the meaning of song is very heart touching. Thanx 4 upload the song.
Praveen | Jan 29 2009 - 10:22
ati sundar gaana ahe.. truely GREAT.
Vrushali | Jan 29 2009 - 04:06
i live a day today ! Felt like i am still hindustani and there are people like me there too.
great website.
jai hind
swatha | Jan 28 2009 - 04:27
Please give lyrics of the song.
Anonymous | Jan 8 2009 - 04:36
Looking for ths song for a long. aabhari aahe.
Suchita | Sep 29 2008 - 13:35
Looking for ths song for a long. aabhari aahe.
Suchita | Sep 29 2008 - 13:35
Thank you for uploading such great and inspirational song by Great Swatantraveer Vinayak Damodar Sawarkar...........thanks Again.....
Abhiram Vishe | Jan 7 2008 - 07:12
why should you thank to anyone FOR HEARING SUCH A GREAT SONG it must be heard or recite by every Indian or at least EVERY MARATHI MANUS
Anonymous | Aug 5 2008 - 07:41
Post new comment